Elein Fleiss of Purple Journal releases Les Cahiers Purple

Parisian writer, photographer and curator Elein Fleiss is best known for her founding role in Purple Journal publication with Olivier Zham back in 2004. Now the publisher is releasing a new printed matter entitled ‘Les Cahiers Purple’. Something I imagine Purple magazine lovers will be very excited about.  Pedestrian TV talked to Elein Fleiss about […]

Parisian writer, photographer and curator Elein Fleiss is best known for her founding role in Purple Journal publication with Olivier Zham back in 2004. Now the publisher is releasing a new printed matter entitled ‘Les Cahiers Purple’. Something I imagine Purple magazine lovers will be very excited about. 

Pedestrian TV talked to Elein Fleiss about her love for art, the community, travel and discoveries. For example, read her answer below about her thoughts on the processes behind the making of Les Cahiers Purple.

”I first decided to interrupt Purple Journal, due to the fact I moved out of France. The change of life had to lead to another change. Then I decided for the new periodicity, annual and for keeping the same size which I love, for a grey paper, for more pages, for this new title and to cut out and edit the magazine in different sections (cahiers)… I informed the distributors and Purple Journal’s regular contributors. Some new people appeared in the process too, people I met during my 3 months stay in Rio and here in Lisbon. I set a deadline, contacted the different translators. Mark Fishman, the editor for the english version agreed to come from Paris to Lisbon to work with me for 10 days. Laetitia and I had to find a new way to work, at a distance, we used email and Skype. It worked ok but I missed being with her in front of the computer. I also had to find money and contacted Purple Journal advertisers, who are only people I feel close to and with whom I’ve built up a personal relationship. Some new advertisers came along. I started lay-out of the French version as material arrived. I always do the French version first. When lay-outs were near final I sent them to a French proof-reader, a friend of mine who used to work with me at the very beginning of Purple. In the meantime texts were being translated, from Japanese, English, Italian, Portuguese, to French. I was having exchange with my printer in Belgium about paper, price. When the French version was nearly done, we started the English version, translating the French to English, inserting English text in the lay-out, editing, proofreading. Both versions are printed at the same time. While the magazine was being printed I organized transport to the different distributors. I usually don’t go anymore to check the printing, I trust my printer, we’ve been working together for 5 years. I really like him, it’s such a relief after many years of trouble and disappointments with printers.”

It seems printing magazines is becoming something of a fine art, and not just financially either. I am personally really excited to see this new publication. 

See the full interview here at PedestrianTV